La traducción precisa de los documentos técnicos requiere la intervención de expertos con conocimientos lingüísticos apropiados y del campo en cuestión. Con el fin de preservar la integridad de todos sus documentos técnicos, ENLASO asigna sus proyectos únicamente a hablantes nativos con estudios y experiencia en el campo correspondiente. Más de 200 traductores especialistas en la traducción de documentos financieros, legales, médicos y farmacéuticos trabajan de planta en las oficinas de ENLASO alrededor de todo el mundo.
Nuestro equipo de producción colaborará estrechamente con los gerentes técnicos y de documentación de su compañía para asegurar que nuestra propuesta de trabajo y calendario de producción coincidan con sus exigencias de tiempo y presupuesto. Nuestro personal lingüístico y de autoedición producirá su proyecto exactamente como usted lo requiera, desde el aprovechamiento de textos previamente traducidos y la creación de glosarios hasta la autoedición y los gráficos.
Administración de proyectos
Los gerentes de proyecto son el eslabón crucial en todo proyecto de documentación técnica. Cada proyecto es asignado a un administrador dedicado quien supervisa cada paso del proceso y comunica las actualizaciones, prepara informes de estado y aclara cualquier duda o pregunta.