ENLASO to Host Virtual Medical and Life Sciences Localization and Translation Panel Discussion
BOULDER, CO – April 14, 2010 – ENLASO Corporation, a leading provider of medical and life sciences translation and localization solutions, today announced that it will present a live virtual medical and life sciences panel discussion on Tuesday, May 11, 2010.
Translating and localizing medical and life sciences content has unique challenges and can take on life-and-death importance. In today’s demanding economic environment, global manufacturers of medical device, pharmaceutical, biotechnology, and healthcare products often face decreasing translation and localizationbudgets, yet are still obligated to meet stringent quality guidelines demanded by international regulatory bodies.
The virtual panel discussion will be moderated by Yves Lang, ENLASO’s VP, Sales and Marketing, and will feature several expert customer-side localization professionals from the medical and life sciences industry. Panel members will answer and discuss pre-submitted as well as live questions from the audience.
Webinar: Virtual Medical and Life Sciences Localization and Translation Panel Discussion
Date: Tuesday, May 11th, 2010
Time: 11:00 am – 12:00 pm PDT
Where: Your desktop
Register at: http://www.enlaso.com
Host: Yves Lang
The goal of the panel discussion is to stimulate debate on medical- and life sciences-related localization and translation issues, including:
- Tools and technology
- Terminology and terminology management
- In-country review
- Writing medical and life sciences source content with localization and translation in mind
- Statutory and Regulatory Requirements
- Directives and Regulations
- Content Management Systems (CMS) and Globalization Management Systems (GMS)
- And much more
The moderator will manage a point-by-point debate between several panelists who will focus on matters of particular significance to them, allowing attendees to hear their perspective on each issue as it relates to their role in managing medical- and life sciences-related localization projects.
The panel discussion targets professionals from the customer-side as well as subject matter experts, linguists, and other professionals involved in the translation and localization of medical and life sciences content.